BIOGRAPHY

Tokyo Funky Dolls


60年代後半からのブラックミュージック黄金期、誰もがその華々しく生命力溢れるステージに魅了された。
そのSoulを受け継ぐ意志をアフロで表し、オーディエンスとともにパワー全開のエンターテイメント ショーを目指す、Japanese Soul コーラスユニット。
シュープリームス、スリーディグリーズを始め、アースウィンドアンドファイア、スティービーワンダー等のカバーから、スタンダード、Jpops、オリジナル曲に至るまで100曲以上のレパートリーを持つ。
子供から大人まで幅広い年代層に支持される、参加型ライブを展開。なかでも2014年から5年連続で赤坂BLITZワンマンライブを開催し大盛況。その勢いは更に加速。
2011年の結成から10周年の節目となる2021年には、LINE CUBE SHIBUYA(渋谷公会堂)でのワンマンライブ開催決定! 
日本各地だけではなく、アメリカ国内でもアフロをトレードマークに レトロソウルを中心に活躍中。


Tokyo Funky Dolls is a quartet of hip-clad songstress’ from the heart of Japan who are truly a fun-filled feast for the eyes. These lovely talents from “The Land of The Rising Sun” are on a mission to spread their burning love for Classic Funk, Soul, and Disco around the globe. Their joyful energy is so infectious, you’ll too find yourself catching Funk Fever, and thanking Tokyo Funky Dolls for an extremely satisfying ill.

KiSYA


音楽学校卒業後Soul、Jazzシンガーとして国内ジャズフェスティバル中心にイベント、クラブ等で歌い始める。NY国連本部やハートフォード市役所、ワシントンさくら祭り、中国音楽交流団参加などワールドワイドに活動を展開。ブラックミュージックをニューヨークにてシーラレイチャールズ、マイルスグルフィスに師事。ハートフォードの教会でゴスペルと出会い、独特のGroove感とSoulfulなボーカルスタイルを確立。

ハモンドオルガンのキャリアもあり、音楽制作も精力的に行う。NYレコーディングチームとしてグラミー受賞ミュージシャン多数と音楽制作。


Since graduating from music school, KiSYA has advanced her career as a soul and jazz singer.

She has performed at the music festivals, events and clubs, not only in JAPAN, but other countries as well, including the United Nations in New York City, City Hall in Hartford, Washington D.C., Shanghai, among others.

She is a member of a soul group called Tokyo Funky Dolls that have toured around the USA every year since 2007.

KiSYA is the first Japanese singer that has recorded original songs at the church. Heavily inspired by R&B, Gospel ,Jazz and Soul, her vocal style is deeply soulful and unique.


COKO

6歳でクラシックピアノを始め、9歳からは津軽三味線と民謡をはじめ、名取りとなる。民謡では大会での優勝などの経験もあり、幼少から数々の舞台に立つ。

ソロシンガー胡栗-COKURi-としても「かごめかごめ」や「りんご追分」を日本語と英語を織り交ぜクラブアレンジし、日本以外でもワシントンD.C.の桜祭りやN.Y.でのパフォーマンスも行う。


COKO was introduced to MINYO, a traditional Japanese Folk-style music during the earliest moments of her childhood. From this experience, she gained not only an appreciation of traditional Japanese music, but was also motivated to acquire her license as an instructor later in life. Always motivated to broaden her musical horizons, she loves performing whenever possible. And, don’t let her petite size fool you! COKO may be tiny, but she’s a package of dynamite, with a powerful voice that has earned her a lot of praise and demands much attention every time she performs.


MiLLY

幼少の頃よりバレエを始める。音楽教師である母親の影響を受け、東邦音楽大 学声楽科を卒業。幼い頃から歌い踊り、人前でパフォーマンスする事に夢中に な る。在学中から歌とダンスを披露する音楽ライヴを開催するなど豊富な経験 を活かし、卒業後は某大型テーマパークにて、ダンスパフォーマーとして長年第 一線 で活躍する。その後「楽しくパフォーマンスする事を広めていきたい」という思いから、 指導者・講師としての活動にも力を入れ、自身のライヴ活動を進めている。


MiLLY is trained in Classical Ballet, which she began at the early age of three.

She continued her love of dance all the way up through university and then, went onto become a featured dancer at Tokyo Disneyland. Now in charge of choreography for Tokyo Funky Dolls, MiLLY continues to impress with her energetic moves, her infectiously joyful personality, and beautiful vocal talent. Dancin’ Machine MiLLY is a treat to watch and hear.